印度支那的稱呼早於中南半島,充滿西方殖民者的文化偏見。
中南半島與印度支那(Indochina)在地理概念上指涉的區域相同,但在文化意涵上卻大相逕庭。從字源學來看,就能發現「認知陷阱」所在。從地理上來說,東南亞主要有兩大地理單元,即馬來群島(印尼、馬來西亞、菲律賓、汶萊、新加坡);另一個就是中南半島(印度支那),在地理都是指越南、老撾(寮國)、柬埔寨、緬甸、泰國五國的總和,但地理指涉與文化意涵卻大異其趣。
「印度支那」的稱呼早於「中南半島」出現,也更早是中文世界的稱呼,「印度支那」原是法語「Indochine」(英:Indo-China),意指「印度化的中國」或「印度與中國之間」,不論如何,就是具有「東方主義」色彩的稱呼,住在當地的人仔細想來,必然覺得奇怪,不明白自己哪裏「印度」,又或者哪裏「中國」了,若說他們信佛教而類近印度,則上座部佛教在印度幾近灰飛煙滅,而在緬甸、泰國、斯里蘭卡等地非常繁盛。總之,「印度支那」是西方早期殖民者「想當然」的稱呼,地理認知有限,只知中國、印度,而不知這片土地,是充滿文化偏見與殖民思維的稱呼。
至於「中南半島」照字面而解就是「在中國以南的半島」,二次世界大戰爆發後,中國出於抗日民族主義的需求,認定「支那」具有貶義,因此在民國監察院院長于右任倡議下,把「印度支那」改為「中南半島」,結果就變得具有「中國本位主義」,如果東南亞諸君曉得漢文,了解「中南半島」的意涵,無疑心裏更不是味兒。至於馬來群島,雖在廣義上包括菲律賓,但時常在使用上不包括在內。
現時,「大陸東南亞」(Mainland Southeast Asia)、「海洋東南亞」(Maritime Southeast Asia)則是英文學術世界已習用的一對詞語,以取代「印支半島」(Indo-China Peninisula)、馬來群島(Malay Archipelago),除非在特定歷史、文化討論,否則在政治、國際關係討論上,「印支半島」、「馬來群島」漸漸被摒棄應該是世界潮流。但為了在華文世界行文方便,華文媒體仍大多沿用「中南半島」、「馬來群島」的說法。▇
- 新冠病毒疫情 香港全民核酸檢測再掀熱議
- 美國總統選舉 拜登須躲開特朗普陷阱
- 大灣區 香港深圳合作發展策略
- 中國改革 中國時刻大辯論儒家文化衝擊美國秩序
- 中國商機 上海進博會美國企業熱絡
- 一帶一路 緬甸向印度購潛艦捨棄中國
- 新科技 蘋果及谷歌公布2020最佳App 疫情下健身類App奪雙平台冠軍
- 中美關係 第三隻眼睛看中美彼此誤判
- 兩岸關係 美台軍售升溫 野戰通訊升級
- 南海風雲 船艦南海對峙馬中低調處理
- 薄評厚論 007之死
- 東南亞 霹靂大臣被投不信任票 大馬執政聯盟內鬥升級
- 中日關係 日本新防長親台制華內情
- 朝鮮半島局勢 朝鮮啟動最高級別防疫
- 香港政治 揭開港獨反中主義的理論根源
- 書介 藏族導演家萬瑪才旦 小說精選集別有洞天
- 影評 中年擂台一秒打拼
- 經典回顧:20世紀中文小說100強 評委簡介
- 中國維權 任志強判刑18年來龍去脈
- 中國軍事 馬祖飛彈之謎 射程遠及上海 兩岸危機升高
